「錯綜」修辭格的「互文」與「互文見義」之辨

    「錯綜」修辭,在古代又叫「避複」;其定義是把形式整齊的文句,故意抽換詞面、交錯語次、伸縮文身、變化句式,以避免詞彙或句型出現重複的現象,使其形式參差、詞彙別異。現在只就「抽換詞面」的狀況進行探討。
    「抽換詞面」,在古代又稱「互文」或「互辭」。被抽換的詞面可區分為「同義詞」、「同類虛指詞」、「異義詞」、「反義詞」、「拆解詞」五類。不論哪一類,只要出現「抽換詞面」,都可稱之為「互文」。
    若詞面屬於「同義詞」、「同類虛指詞」的抽換,在解讀時無法將「同義詞」或「同類虛指詞」互相拼合,否則會出現贅詞,不堪卒睹。
    例如:白居易〈琵琶行〉「我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧」,其中的「嘆息」與「唧唧」為「同義詞」,若把兩個字詞抽換成為「我聞琵琶已『唧唧』,又聞此語重『嘆息』」,意思是一樣的。我們在解讀時若將「嘆息」、「唧唧」相互拼合,成了「我聞琵琶已『嘆息唧唧』,又聞此語重『嘆息唧唧』」,除了不合「七言」句型外,讀起來也太奇怪了。
    再如:歸有光〈項脊軒志〉「東犬西吠,客逾庖而宴」,貼切地描寫叔伯分家後,家族沒落,親人形同陌路的情景。其中「東犬西吠」的「東」與「西」,都屬「方向」詞,沒有實指的意思,即為「同類虛指詞」。若把兩個字詞抽換成為「『西』犬『東』吠」,意思是一樣的。我們在解讀時若將「東」、「西」相互拼合,成了「『東西』犬『東西』吠,」,那真的是不知所云了。
    若詞面屬於「異義詞」、「反義詞」或「拆解詞」的抽換,在解讀時就得將「異義詞」、「反義詞」或「拆解詞」互相拼合,互相補充,才能完整表現句意;換句話說就是上文裡省略了下文出現的詞語,下文裡省略了上文出現的詞語,解讀時要參互成文,合而見義。這樣子的修辭才能稱之為「互文見義」或「參互見義」、「互文足義」。
    例如白居易〈琵琶行〉「主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦」的前一句「主人下馬客在船」,即屬「互文見義」修辭格。參互成文為「主人下馬在船,客人下馬在船」,才能符合寫作背景──白居易送客,兩人都騎馬到江邊,兩人下馬後,一起上船見了船上的琵琶女。其中的「下馬」、「在船」,即為「異義詞」。
    又如范仲淹〈岳陽樓記〉「不以物喜,不以己悲」,也屬「互文見義」修辭格。參互成文為「不以物悲喜,不以己悲喜」,才能符合范仲淹所抱持的情懷──知識分子應「先天下之憂而憂,後天下之樂而樂」,不可因所遇外物而悲喜,不可因己身遭遇而悲喜,要以天下為己任。其中的「悲」、「喜」,即為「反義詞」。
    再如王安石〈元日〉「千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符」的後一句,仍屬「互文見義」修辭格。其中的「桃」、「符」是由「桃符」一詞拆解而成,參互成文為「總把新桃符換舊桃符」。(桃符代指春聯,屬於特定意義的複詞,就文法而言是不能拆解的。好比要說「一群傻瓜笑傻瓜」,總不能把「傻瓜」拆解成「傻」跟「瓜」,說成「一群『傻』笑『瓜』」吧!)王安石把「桃符」拆解成「桃」、「符」,寫出合格律的七言詩句,這現象就屬「拆解詞」。
    由以上舉例得知:不論詞面屬於「同義詞」、「同類虛指詞」或「異義詞」、「反義詞」、「拆解詞」的抽換,都屬「互文」修辭。「同義詞」、「同類虛指詞」的抽換,解讀時不能「參互成文,合而見義」,所以只能算是「互文」,不能說是「互文見義」。而屬於「異義詞」、「反義詞」、「拆解詞」的抽換,解讀時必須「參互成文,合而見義」,因此稱之為「互文見義」。所以結論是「互文見義」一定屬於「互文」,但不是所有的「互文」,都屬「互文見義」。要形成「互文見義」,抽換的詞面必須是「異義詞」、「反義詞」或「拆解詞」。
    統合分述並舉例如下:

一、詞面屬於「同義詞」、「同類虛指詞」抽換的「互文」,是把意義相同或相類的
    詞語,取代形式整齊句子中的某些詞語,以避免詞面重複。
()下列所舉句子,「 」內的詞面,都屬
「同義詞」抽換的「互文」修辭。

    1.故謀「用是作」,而兵「由此起」。
      ] 」內的詞面都是「因此興起」的意思。
    2.南山「烈烈」,飄風「發發」。民莫不穀,我獨何害!南山「律律」;飄風「弗
      弗」。民莫不穀,我獨不卒!
      ]「烈烈」、「律律」都指「高大的樣子」;「發發」、「弗弗」都指「迅疾
        的樣子」。
    3.況吾與子,漁樵於江渚之上,「侶」魚蝦而「友」麋鹿。
      ] 」內的詞面都是「為伴」的意思。
    4.東「船」西「舫」悄無言,唯見江心秋月白。
      ] 」內的詞面都是「船隻」的意思。
    5.時維「九月」,序屬「三秋」
      ] 」內的詞面都是「陰曆九月」的意思。
    6. 十旬休假,「勝友如雲」;千里逢迎,「高朋滿座」。
      ] 」內的詞面都是「來了很多好朋友」的意思。
    7.秦孝公據殽、函之固,擁雍州之地,君臣固守,以窺周室。有「席卷」天下,
     「包舉」宇內,「囊括」四海之意,「并吞」八荒之心。
      ] 」內的詞面都是「佔領」的意思。
    8.惠王用張儀之計,「拔」三川之地,西「并」巴蜀,北「收」上郡,南「取」漢
     中,「包」九夷,「制」鄢、郢,東「據」成皋之險,「割」膏腴之壤,遂散六國
     之從。
      ] 」內的詞面都是「攻佔」的意思。
    9.「受任」於敗軍「之際」,「奉命」於危難「之間」
      ]「受任」、「奉命」都指「接受任命」;「之際」、「之間」都指「的時
        候」。
   10.日月之行,若出其「中」;星漢燦爛,若出其「裡」
      ] 」內的詞面都是「裡頭」的意思。
   11.榆柳「蔭」後檐,桃李「羅」堂前。
      ] 」內的詞面都是「茂密生長」的意思。
   12.「殫」其地之出,「竭」其廬之入
     ] 」內的詞面都是「竭盡」的意思。
   13.日星「隱」耀,山嶽「潛」形
     ] 」內的詞面都是「潛藏不見」的意思。
()下列所舉句子,「 」內的詞面,都屬「同類虛指詞」抽換的「互文」修辭。
    1.東市買駿馬,西市買鞍韀,南市買轡頭,北市買長鞭。
      ]句中的「東、西、南、北」,都屬「方向」的「同類虛指詞」,沒有實指的
        意思;「駿馬、鞍韀、轡頭、長鞭」,都屬於「騎馬的物件」的「同類虛指
        詞」,沒有實指的意思。互文後的解讀是「去各個市集裡買到騎馬所需的馬
        匹及各種配件」。
    2.叫囂乎東西,隳突乎南北。
      ]句中的「東西、南北」,都屬於「方向」的「同類虛指詞」,沒有實指的意
        思。互文後的解讀是「叫囂隳突乎東西南北(到處叫囂騷擾)」。
    3.東奔西忙
      ]句中的「東、西」,都屬「方向」的「同類虛指詞」,沒有實指的意思。互
        文後的解讀是「到處奔忙」。
    4.挾飛仙「以」遨遊,抱明月「而」長終。
      ] 」內的詞面都屬「連詞」,表相承關係,沒有實質意義。
    5.開我「東」閣門,坐我「西」閣床
      ]句中的「東、西」,都屬「方向」的「同類虛指詞」,沒有實指的意思。互
        文後的解讀是「開我家房門,坐我家房床」。
    6.「燕趙」之收藏,「韓魏」之經營,「齊楚」之精英
       ]句中的「燕趙、韓魏、齊楚」,都是指戰國時「秦國以外的其他國家」的
         「同類虛指詞」,沒有實指的意思。互文後的解讀是「阿房宮收納的金銀
         財寶,都是其他國家經營、收藏、積累起來的精英」。
    7.東西」植松柏,「左右」種梧桐  c()3.另有分析。
       ]句中的「東西、左右」,都屬「方向」的「同類虛指詞」,沒有實指的意
         思。互文後的解讀是「周圍都栽種了松柏和梧桐樹」。
    8.「朝」成繡袷裙,「晚」成單羅衫
       ]句中的「朝、晚」,都屬「一天之間」的「同類虛指詞」,沒有實指的意
         思。互文後的解讀是「一天之中就做成了繡袷裙和單羅衫」。
    9.「東家」長,「西家」短  c()1.另有分析。
       ]句中的「東家、西家」,都屬「生活圈內的鄰居」的「同類虛指詞」,沒
         有實指的意思。互文後的解讀是「總是愛說鄰居的好壞」。
二、詞面屬於「異義詞」、「反義詞」、「拆解詞」抽換的「互文見義」,意指寫作
    時故意找一個完整意思的「異義詞」、「反義詞」或「複詞」拆開,分別放在兩
    句或一句中的兩個地方。意在避免詞語重覆、呆板、單調,用比較經濟的文字表
    達比較複雜的內容,並可增強語勢。解讀時前後被拆開的詞語必須互相拼合,互
    相補充,才能使意思完整。
()下列所舉句子,「 」內的詞面,都屬「異義詞」抽換的「互文見義」修辭。

    1.善」男「信」女
      ]「善信」男;「善信」女。
    2.「棲」鳳凰「食」
      ]雞「棲食」;鳳凰「棲食」。
    3.戰「城南」,死「郭北」
      ]戰「城南、郭北」;死「城南、郭北」。
    4.「驚」天地,「泣」鬼神
      ]「驚泣」天地;「驚泣」鬼神。
    5.當窗「理雲鬢」,對鏡「帖花黃」
      ]當窗「理雲鬢帖花黃」;對鏡「理雲鬢帖花黃」。
    6.將軍「百戰死」,壯士「十年歸」
      ]將軍「有的百戰死,有的十年歸」;壯士「有的百戰死,有的十年歸」。
    7.明月別枝「驚」鵲,清風半夜「鳴」蟬
      ]明月別枝「驚鳴」鵲;清風半夜「驚鳴」。
    8.將軍「角弓不得控」,都護「鐵衣冷難著」
      ]將軍「角弓不得控,鐵衣冷難著」;都護「角弓不得控,鐵衣冷難著」。
    9.「迢迢」牽牛星,「皎皎」河漢女
      ]「迢迢皎皎」牽牛星;「迢迢皎皎」河漢女。
   10.枝枝相「覆蓋」,葉葉相「交通」
      ]枝枝相「覆蓋交通」;葉葉相「覆蓋交通」。
   11.談笑「有鴻儒」,往來「無白丁」
      ]談笑「有鴻儒,無白丁」;往來「有鴻儒,無白丁」。
   12.岐王宅里尋常「見」,崔九堂前幾度「聞」
      ]岐王宅里尋常「見聞」;崔九堂前幾度「見聞」。
   13.受任於「敗軍」之際,奉命於「危難」之間
      ]受任於「敗軍危難」之際;奉命於「敗軍危難」之間。
   14.榆柳蔭「後檐」,桃李羅「堂前」
      ]榆柳蔭「後檐堂前」;桃李羅「後檐堂前」。
   15.將軍「白髮」征夫「淚」
      ]將軍「白髮淚」;征夫「白髮淚」。
   16.「國」懷「鄉」
      ]「去國鄉,懷國鄉」(去國懷國,去鄉懷鄉)
   17.林「寒」澗「肅」
      ]林「寒肅」;澗「寒肅」。
   18.居廟堂之高,則憂其「民」,處江湖之遠,則憂其「君」
     
]居廟堂之高,則憂其「君民」,處江湖之遠,則憂其「君民」。
   19.牛驥同一皁,雞「棲」鳳凰「食」
     
]牛驥同一皁,雞「棲食」鳳凰「棲食」。
  
20.在齊太史「簡」,在晉董狐「筆」
     
]在齊太史「簡筆」;在晉董狐「簡筆」(齊太史、晉董狐都在簡冊上用筆寫下
        正氣)
  
21.秦」時明月「漢」時關,萬里長征人未還
     
]「秦漢」時明月,「秦漢」時關,萬里長征人未還(萬里長征所在的明月、邊
        關仍是古代的明月、邊關)
  
22.煙籠「寒水」月籠「沙」,夜泊秦淮近酒家
     
]煙籠「寒水沙」月籠「寒水沙」,夜泊秦淮近酒家。
  
23.花徑「不曾」緣客掃,蓬門「今始」為君開
     
]花徑「不曾」緣客掃,「今始」緣客掃;蓬門「不曾」為客開,「今始」為
        君開。
  
24.釀泉為酒,泉「香」而酒「洌」
     
]釀泉為酒,泉「香洌」而酒「香洌」。
  
25.霧失「樓臺」,月迷「津渡」,桃源望斷無尋處
     
]霧失「樓臺津渡」,月迷「樓臺津渡」,桃源望斷無尋處。
  
26.負者「歌於塗」,行者「休於樹」
     
]負者「歌於塗,休於樹」;行者「歌於塗,休於樹」。
  
27.江「廣」河「深」,勢難歸葬
     
]江「廣深」河「廣深」,勢難歸葬。
  
28.朝「暉」夕「陰」,氣象萬千
     
]朝「暉陰」夕「暉陰」(早晨有時出太陽,有時陰天;傍晚有時出太陽,有
        時陰天
),氣象萬千。
()下列所舉句子,「 」內的詞面,都屬「反義詞」抽換的「互文見義」修辭。

    1.東家「長」,西家「短」
      ]東家「長短」,西家「長短」。(長短,指好話壞話)
    2.
尺有所「短」,寸有所「長」
      ]尺有所「長短」,寸有所「長短」。(長短,指優缺短)
    3.
不是你「死」,就是我「活」。
      ]不是你「死活」,就是我「死活」。(死活,屬於偏義複詞,指「死」)
()下列所舉句子,「 」內的詞面,都屬「拆解詞」抽換的「互文見義」修辭。
    1.嘗一脟肉,而知一鑊之「味」,一鼎之「調」。
     
]嘗一脟肉,而知一鑊之「調味」,一鼎之「調味」。(調味,屬於複詞)
    2.父」兮生我,「母」兮鞠我
     
]「父母」兮生我,「父母」兮鞠我。(父母,屬於複詞。舉例說明:「來了一
         對夫婦」和「來了一對父母」,前者是指來了兩個人,後者是指來了四個
         人,由此推知這《詩經、蓼莪》的「父母」屬於複詞。)
    3.
東西「植」松柏,左右「種」梧桐
     
]東西「種植」松柏,左右「種植」梧桐。(種植,屬於複詞)

arrow
arrow
    文章標籤
    漢語修辭
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lsl380118 的頭像
    lsl380118

    被鐘聲敲碎的歲月

    lsl380118 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()